Prevod od "cosa voglio che" do Srpski


Kako koristiti "cosa voglio che" u rečenicama:

Sai cosa voglio che tu faccia?
Ja sam iz Detroita. Dolazi ovamo.
Perché hai colpito qualunque altra cosa, voglio che tu completi l'opera.
Udario si u sve aute u trci! Hoæu da budeš savršen.
Ora sai cosa voglio? Che tu salga sul bus e torni a New York.
A sada, bih volio da uðeš u ovaj autobus, i da se vratiš u New York.
Bene. Sa cosa voglio che faccia, ora?
Sada, znaš li šta želim da uradiš?
Per prima cosa voglio che tu chiuda gli occhi e ti concentri sul respiro.
Prvo, želim da zatvoriš oèi i fokusiraš se na disanje.
Vuoi che ti dica cosa voglio che tu faccia con questi gioielli?
A da ti kažem šta želim da uradiš aa ovim nakitom?
E per ultima cosa, voglio che lei conceda la grazia a me e a mio fratello, scagionandoci completamente da tutte le accuse.
И коначно, желим помиловање за себе и својег брата, потпуно помиловање од свих злочина.
Prima di fare qualsiasi cosa, voglio che il CTU spenga i satelliti.
Pre nego što uradimo bilo šta, Hoæu da CTU ugasi satelitsko snimanje.
Lo sai cosa voglio che tu faccia?
Znaš li što želim da uèiniš?
Per prima cosa... voglio che trovi quel giocatore, che sia intelligente.
Prva stvar u Ponedeljak ujutru... hoæu da odeš i pronadješ mi tog igraèa, mudrog.
Sono qualunque cosa voglio che siano.
Оне су оно што желим да буду.
Non so cosa voglio che tu faccia.
Ne znam šta da uradiš. Pomozi, jebiga!
Per prima cosa, voglio che prendiate le vostre cose e andiate via di li'.
Prvo što želim je da pokupite svoje stvari i odete odavde.
Come prima cosa, voglio che diate il vostro piu' caloroso benvenuto al signor Bernatelli.
Kao prvo želim da poželim veliku dobrodošlicu g.
Per prima cosa... voglio che mi spieghi precisamente cos'e' successo.
Pa, prvo želim da mi toèno objasniš što se dogodilo.
Ora sapete cosa voglio che facciate?
Odlièno. Znate šta sad želim da radite?
So che ci abbiamo provato almeno un centinaio di volte, ma... se siamo entrambi pronti e vogliamo la stessa cosa, voglio che questa sia la nostra centunesima.
Znam da smo probali sto puta ali ako smo oboje spremni i hoæemo istu stvar, onda hoæu da nam ovo bude sto prvi.
Beh, prima che tu dica qualsiasi cosa... voglio che tu sappia che farò qualsiasi cosa sia necessaria.
Pa, Prije nego što bilo što reæi... Ja samo želim da znaš da Ja æu uèiniti sve što je potrebno.
Ascolta, se hai bisogno di qualsiasi cosa, voglio che tu mi chiami.
SLUŠAJ, AKO TI BUDE TREBALO NEŠTO, ZOVI ME.
Volevo... solo dirti una cosa, voglio che tu me lo senta dire, ok?
Hoæu nešto da ti kažem i hoæu da to èuješ od mene. O.K.
Io penso a cosa voglio che facciano.
Ja pomislim ono što želim da urade...
Vedi cosa voglio che tu veda.
Vidiš šta hoæu da ti kažem.
Quando ti chiedo di fare una cosa, voglio che sia fatta a dovere, ok?
Kada ti zatražim da uradiš nešto, oèekujem da bude uraðeno pravilno, u redu?
Prima di ogni altra cosa voglio che perlustriate quel canale.
Prije no išta uèinimo, izvidite mi taj kanal. Ruskov nije budala.
Non so cosa voglio che tu sappia.
Ne znam šta želim da znaš.
Percio' sai cosa voglio che tu faccia, Wes?
Znaš šta hoæu da uradiš, Ves?
Oh, un'altra cosa: voglio che declassi la caccia ad Atticus Nevins.
Druga stvar: želim da smanjiš potragu za Nevinsom.
Le sto dicendo cosa voglio che faccia.
Govorio sam Vam što želim da uèinite.
Ancora una cosa: voglio che sappiate che qualsiasi cosa io faccia - che si tratti di un programma radiofonico o televisivo o di un articolo o un libro che ho scritto - la faccio per voi.
I još jedna stvar, želim da znate da sve što ja radim, bilo da je radio emisija ili televizijska emisija ili knjiga koju sam napisala ili kolumna, za vas je.
2.1353759765625s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?